court reporterStenographers are highly trained professionals who flawlessly record proceedings noting each and every word that is spoken. Stenographers are most well known for their prolific use in the legal field, but also share their talents with other fields such as government, industry, education, business and scientific arenas, as well as closed captioning for media.

Stenographers are probably most widely associated with legal matters. Courts employ stenographers to record transcripts of trials, hearings and other legal proceedings. Outside of the courtroom, lawyers employ stenographers, typically thorough a court reporting agency, to record depositions, pretrial examinations and other statements under oath.

Government entities often require documentation of their meetings, hearings and other events. Enter stenographers. Records of these important proceedings produced by stenographers include transcripts of testimony, voting bills into law, as well as detailed minutes for routine meetings of government entities from city councils to congressional committees.

In addition to providing services to legal and governmental fields, stenographers share their talents by close captioning for different types of media, such as TV and movies. This type of stenography is known as “CART,” or Communication Access Realtime Translation. CART allows hearing-impaired individuals to follow along with the spoken word of TV programs and movies.

CART stenographers also serve by translating spoken word into displayed written word at public events. Their skills allow the hearing-impaired to be engaged in the event just like everyone else. Stenographers can perform their services onsite at the events or in another location. If offsite with audio being fed live to the stenographer, it is known as “remote CART”.

CART stenographers are often also hired by universities to translate spoken into written word for hearing-impaired students. This allows hearing-impaired students to attend classes, lectures and special events to learn in the same manner as their classmates.

In order to be qualified for any of the above-mentioned jobs, stenographers must first go through an extensive education and certification process. To become certified, stenographers must attend two to four years of schooling and test to meet these standards:

  • Record live speech at a speed of at least 225 words per minute
  • Record 5 minutes of legal, medical and/or technical material with a minimum accuracy of 95%

First, stenographers must learn an entirely new language, phonetic shorthand. This can take many years, and during that time, stenographers have been clocked reaching speeds of more than 300 words per minute. During the process of learning a new language and attaining incredible speed, they also gain the attention and stamina necessary to prepare true-to-detail transcripts under various demanding conditions, such as depositions, trials and live TV or events.

Diamond Reporting & Legal Video is pleased to employ more than 250 talented, experienced stenographers who work alongside legal videographers and interpreters to deliver complete, accurate transcription of spoken testimony. At Diamond, we specialize in offering professional, dependable court reporting services delivered by knowledgeable stenographers. In fact, the New York legal community has voted Diamond the #1 court reporting agency year after year. With state-of-the-art technology and first-rate service, Diamond provides effective solutions and support each step of the way, from depositions to trials. One phone call or email guarantees a court reporter, interpreter, legal videographer and peace of mind. Contact Diamond Reporting today.